Saturday, June 2, 2012

Elena Poniatowska, escritora mexicana nacida en París (1932)


«El libro me pareció un poco mamón porque no fui lo suficientemente crítica. Pero el chiste del libro es que todo lo que allí aparece se lo dije a Octavio [Paz] en su propia cara. Le dije, por ejemplo, que era indignante la forma en que había tratado a Carlos Fuentes y quizás por el solo hecho de decírselo frente a frente no se enojó. Al contrario, le preguntaba con frecuencia: “¿Has visto a Carlos Fuentes?” Hasta que su esposa le dijo: “¿Por qué no tomas tú el teléfono y le llamas? Octavio leyó Las palabras del árbol un año antes de que se publicara y me permitió decir impertinencias que no le habría permitido a otro. Sus correcciones fueron mínimas y básicamente tuvieron que ver con la correcta escritura de apellidos de escritores extranjeros.»


Así comentaba Elena Poniatowska sobre un defecto que padece su libro Las palabras del árbol dedicado al nobel mexicano Octavio Paz en entrevista con Javier Aranda Luna, publicada en La Jornada Semanal en 1999; y la cual transcribí de la excelente obra biográfica Elenísima, Ingenio y figura de Elena Poniatowska (Editorial Planeta Mexicana - booket, 2009) del doctor Michael K. Schuessler —la edición en inglés fue nominada al Premio Pulitzer—.

Y es que hablar de Elena Poniatowska es hablar de un péndulo cultural mexicano donde su prolífica obra oscila —con envidiable armonía— entre un periodismo lúcido y una literatura excepcional.

No es casualidad que el gran escritor Carlos Monsiváis dijera de Elena “[…] es la mejor, más intensa cronista de la múltiple realidad mexicana… Es una institución del periodismo y de la vida cultural, tanto más necesaria cuanto más reconocidas su lucidez y su generosidad.”

con Gabo

Es decir, “[…] una Alicia en el país de los testimonios.”; ahora citando a Carlos Fuentes.


Friday, May 25, 2012

CINE. Los placeres abandonados... por Ramon Hernandez (España)

En lo referente a mi persona, los placeres abandonados momentáneamente han sido diversos. Desde el nacimiento de una hija el tiempo que un padre se dedica a sí mismo ya no es el mismo. De este modo se han difuminado paulatinamente el placer de ¨cervecear¨ hasta altas horas de la noche, el de salir a bailar con mi mujer o dedicarle un tiempo a frenar ese aumento de barriga que se acelera a partir de los 30.  Consciente de que no soy el único de la casa que tiene placeres abandonados, me he hecho admirador acérrimo de mi pareja, que al ser madre que da teta, es completamente dependiente de las necesidades alimenticias de nuestra pequeña.Qué grandes son las mujeres decía mi abuelo… y cuánta razón tenía.

Pero bueno entremos en materia que aquí venimos a hablar de cine. Recientemente he tenido la suerte de verme sorprendido por el atrevimiento y recuperación de un género abandonado por parte de directores españoles: el thriller. NO HABRÁ PAZ PARA LOS MALVADOS  de Enrique Urbizu tiene como personaje principal al policía Santos Trinidad, un agente de gatillo fácil y chapado a la antigua, lobo solitario y alcohólico que siempre va acompañado por su calibre 38 listo para ser usado.  Este deshecho marginal es interpretado de forma acertada por José Coronado. La fotografía de esta película nos ayuda, sin duda alguna, a percibir todos aquellos aspectos lamentables de la vida diaria de este personaje. Sus andares, los silencios después de un pelotazo de ron, las miradas perdidas en el infinito y su pelo grasiento y rizado, permiten al espectador olisquear la mezcla de sudor, tabaco y alcohol. De ese modo entendemos el universo en el que se desenvuelve Santos Trinidad. Gracias a las percepciones de dicha realidad, sentimos el hastío que Santos vive en el transcurso de sus turbulentos días como policía.

el director Enrique Urbizu
A lo que a dirección artística se refiere podemos decir que es apropiada. Ejemplo de ello es Leiva interpretado por Juanjo Artero, actor de series de televisión de pésimas cualidades interpretativas, el cual podría haber elegido otra profesión para el gusto y beneficio del cine español, pero que sale incluso bien parado en la película, algo realmente difícil de conseguir. No he percibido a ningún actor o actriz fuera de tono o exagerando su actuación, más bien todo lo contrario.

José Coronado
El guión es interesante. Tras un incidente nocturno que transcurre en la primera escena, Santos decide borrar las huellas que pudiesen causarle problemas e implicarle en la investigación de los hechos. De ese modo empieza a tirar del hilo hasta dar con una red de terroristas islámicos. Contado así sabe a poco y parece que hasta sea un argumento cutre, pero la inteligencia, sutileza y tensión en que se desarrolla la trama es excelente. Personalmente creo que el montaje de la película tiene mucho que ver en este aspecto.

Considero que este largometraje es, hasta la fecha, el mejor de la filmografía de Enrique Urbizu y esto está avalado por la cantidad de Goyas de la Academia de Cine Española que consiguió en 2012, nada más que 6. Mejor director, mejor actor, mejor guión original, mejor sonido, mejor montaje  y mejor película. Además de las 8 nominaciones a otros premios de la Academia. Dicho esto espero que Enrique Urbizu siga arriesgando como hasta ahora en sus películas y cuente con un equipo tan preciso a la hora de ambientar, fotografiar, montar y registrar sonido como el que ha tenido en NO HABRÁ PAZ PARA LOS MALVADOS, pues podremos disfrutar de grandes películas como esta.
Como opinión personal y para mi gusto creo que le faltan más disparos y acción que hubiesen dado un ritmo más intenso a la película.

Pedro Almodóvar
No le pasa lo mismo a LA PIEL QUE HABITO de Pedro Almodóvar donde lo único que podemos destacar en ella son tres cosas. La música excelente a cargo de Alberto Iglesias premiada con el Goya a mejor música 2012. La interpretación de Elena Anaya que fue reconocida con el premio a mejor actriz 2012 con otro Goya. Y la fotografía a cargo de José Luis Alcaine. Obviamente pienso que estos tres motivos frenan la opción de levantarse a mitad del pase y pedir la devolución del dinero de la entrada en taquilla.
Largometraje de argumento dudoso, con carencias en los enlaces de la trama y muy inverosímil al no ser desarrollado correctamente. Pedro Almodóvar ha filmado una película que no llega a las expectativas de lo que se espera de él. Realmente decepcionado estoy por sacar a la luz este melodrama de terror de quinceañeras que no paran de ver Disney Channel.

Antonio Banderas en La piel que habito
Me he encontrado a gente que le ha gustado la película, es cierto pero con los que no comparto opinión, como podéis comprobar. A Antonio Banderas no quiero ni nombrarlo, me parece simplemente recargado. Eso sí, vea y disfrute de la gran maestra, Marisa Paredes y comparen con la interpretación de Antonio y entenderán de lo que hablo. Me parece que lo mejor de esta película es su promoción, el montaje de los trailers, música y la cartelería son creativos y llamativos para el futuro espectador. No podemos olvidar que Warner Bros es quien distribuye las dos películas y en ambos casos las promociones son muy interesantes.
Antes de dejarles me gustaría mencionar dos películas que no he visto y de las que espero hablar próximamente. Éstas son Eva de Kike Maíllo y Blackthorn, sin destino de Mateo Gil. Ambas películas son de géneros que brillan por su ausencia en el cine español: Eva es cine fantástico y de efectos especiales delicados y Blackthorn es un western.

Finalmente me gustaría apuntar que considero que los recortes que va a aplicar el gobierno español en las subvenciones al cine que serán de un 17%, ponen en serio peligro este tipo de proyectos, pues las grandes empresas del cine no suelen arriesgarse a perder sus inversiones haciendo películas con temáticas que aún no se han consolidado como beneficiosas en términos económicos  y que por dicho motivo caigan en el olvido dentro de un cajón nuevos proyectos imaginativos, innovadores y esenciales como estos. Considero que los recortes en cultura no aportan más ahorro, sino todo lo contrario, impiden el desarrollo y conllevan más perdidas económicas y consecuentemente pérdidas en puestos de trabajo a la industria cinematográfica, puestos que se necesitan cubrir para sacar adelante nuevos largometrajes. Desmembrando su delicado cuerpo y arrancándole sin compasión su espina dorsal donde se fundamenta este negocio, la subvención cultural, el cine arriesgado y creativo tiene sus días futuros más difíciles que nunca. Pero bueno eso es otra película. ¿No les parece?  



¡Como siempre disfruten del cine!



Sunday, May 20, 2012

“POEMAS PARA COMBATIR LA CALVICIE” Y OTROS PELOS EN LA LENGUA


(Muestra de antipoesía o Nicanor Parra promete un discurso)

Alberto Hernández


1.-
Abro el libro. Un ataque de asma verbal me inclina sobre las páginas. Y allí está el peine empujando las letras hacia el cráneo desértico de una hoja de block recién arrancada de cuajo. Con sus líneas intactas y un Julio Ortega que intenta interpretar la voz de Nicanor Parra, el poeta revoltoso de Chile ha llenado de provocaciones el mundo y ha cubierto las paredes de América Latina con los graffitis de la amargura ajena. Se trata de un poeta paródico, signado por una locura que bebe el agua de un idioma como el español, fraseado por la lengua viperina de Cervantes y por los ganglios de Vallejo a la hora de hurgar y sacar a la sombra los recados de todos los demonios.

En un coloquio con su día a día, este Parra, el llamado Nicanor, hermano de Violeta, nos llena de inclinaciones ante precipicios y montañas. No en vano le cantó a la Cordillera de los Andes con una letanía propia de un cura desnudo en medio de la lluvia.

Ortega lo trae en el prólogo de Poemas para combatir la calvicie (Muestra de antipoesía), que el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, la Universidad de Guadalajara y el Fondo de Cultura Económica de México entregaron como libro en 1993, y que hoy, a propósito del Premio Cervantes que Parra no fue a recoger porque necesita un año para escribir el texto que oirían los asistentes al evento, a los 98 años, se nos ocurre más antipoeta, más soliloquio, más contrapunto, más notación, más canción y más articulado al mapa de sus temblores nacionales.


2.-
Arrebatado por un humor cuantioso, sacado de la calle, de los rincones de los barrios, de las mismas academias, de los burdeles, de los confesionarios, de las casas de gobierno, en una inusitada precisión canónica, por decir que ha generado escuela y seguidores, fue impulsado con la acidez de sus textos a un tiempo para decir y a un tiempo para seguir diciendo mientras el peine va y viene sobre la cabeza pelada del Universo.

Tendría que preguntarle a la máquina de escribir de Nicanor Parra que el nieto llevó a Asturias para poder entender esa prédica permanente, moldeada de artefactos, poemas de emergencia, discursos, sermones, chistes, coplas, ecopoemas, hojas que llevan su apellido, trabajos prácticos y poco prácticos y hacerme a la idea de que navego en un poemario lleno de respuestas que nunca tuvieron preguntas porque no hacían falta. Y así, insatisfecho con el ritmo de su respiración, se desmintió y hasta se mintió para decirse y hablarse en una poesía que es antitodo o antídoto, pero que en el fondo, en lo más oscuro de su silencio, es poesía. Y mire que ha andado el hombre en medio de voces, de frases, rasgaduras, diálogos y monólogos. Tanto que nos deja pasmados como lectores y nos seduce con la cierta amargura de su destreza para demostrar que es tan feliz como una ostra, lo cual enorgullece a quien lo lee y lo estima o lo deja a un lado mientras el mundo se abre en manifiesto político, ecológico, crítico y hasta lacónico, por decirlo un poco con Ortega, quien lo desgrana y casi lo hace ver panteón nacional de no sabemos qué cosa y hasta de la poesía. Que vale decirlo con todas sus letras y pausas: Nicanor Parra no es calvo, pero es poeta y muchas veces no usa peine, pero sí escribe. Oral también es porque habla y cuando calla también es oral. Es decir, como cualquier poeta de trasnocho que corre para rebajar y mira la luna para no caer de bruces contra el asfalto que lo sostiene. Una bobada más. Abrigo la lectura de otro prólogo, el de Enrique Lafourcade, en el que afirma: “Humaniza lo solemne. Es su método. Le quita tontería a las cosas mediante lo cotidiano y directo, la voz coloquial, el dicho, el remoquete…”, y así en medio de un bochinche de voces, gritos y anuncios donde revisa fechas, países, candidatos al infierno…es un decir. Y también quien lo mide y lo medita, José M. Ibáñez-Langlois, quien lo presenta en sus Antipoemas, como el anterior en su Poesía política. Este Ibáñez dice: “Entre risas y acrobacias ha robado el fuego sacro donde lo ha encontrado, tomando a los simbolistas la música, a los surrealistas el sueño, y al hablar espontáneo de su pueblo la intuición”. Y así, es Nicanor Parra.


3.-
Sus Versos, los publicados en entrega ilustrada con fotografías de Daniel Vittet por la editorial Nascimiento, en un año que no aparece por ningún lado, Nicanor Parra le dice al lector: “Yo no permito que nadie me diga/ Que no comprende los antipoemas/ Todos deben reír a carcajadas.// Para eso me rompo la cabeza/ Para llegar al alma del lector.// Déjense de preguntas. / En el lecho de muerte/ Cada uno se rasca con las uñas.// Además una cosa:/ Yo no tengo ningún inconveniente/ En meterme en camisa de once varas”. Y lo hizo, se metió y salió bien librado. Hasta elegante.

Pero dejemos esos pasmos a un lado y volvamos a los Poemas para combatir la calvicie, porque, total, se trata de una recopilación de muchos de los textos que aparecen en los libros mencionados, y que hacen y deshacen en estas páginas donde el chileno sigue siendo chileno y donde en los “Artefactos” nos regala: “Revolución/ Revolución…cuántas contrarrevoluciones/ se cometen en tu nombre”, en una pregunta que anda de respuesta en respuesta. Y que nos afinca en este ahora donde saltan y cansan los que no tienen respuesta. También: “El pensamiento muere en la boca”. O: “Para ser Presidente hay que ser escupido previamente”. O éste: “…Y así fue como lo convirtieron en tonto útil de izquierda y en tonto inútil de derecha”. Como si nada. Y es mejor no seguir porque estos artefactos son herramientas de peligro. Así es Parra, da con porra.  En “Acto sedicioso” canta: “el poeta se corta la venas/ en homenaje a su país natal”. Otros cobran.

Como si lo atajara, puesto que este texto lo escribió hace muchos años, digamos que en los 90, Nicanor Parra imaginó: “con este premio paso a la categoría/ de caballero de la triste figura: // donde me siente yo/ está la cabecera de la mesa caramba¡…”. Quién iba a creerlo.

Un poco más adelante en las mismas páginas dejó escrito: “Después el Rulfo sueña con el Nobel? / me pregunta al oído una prostituta/ como si yo fuera la Susana San Juan/ y ella el padre Rentería// y yo le respondo con otra pregunta:// si no se lo dieron a Rulfo/ por qué me lo van a dar a mí? Y se lo dieron. Después, el Cervantes, que no ha ido a recibir porque no ha terminado de escribir el discurso mientras un elefante sostiene su muerte con la trompa detrás de los respetables cazadores. Cosas de un antipoeta que también dijo: “Se escribe contra uno mismo/ Por culpa de los demás”. Así es Nicanor Parra. Cierro el libro.


AH.

Tuesday, May 15, 2012

Adiós a Carlos Fuentes (1928-2012) México


photo by Daniel Aguilar - Reuters


El destino es algo extraño pero real, es decir, ya existe pero aún nos es inverosímil percibirlo desde la dimensión en que vivimos.


Y hablo del destino puesto que desde el comienzo del presente año nos hemos propuesto colocar un posting cada sábado. Sin ningún motivo especial —el bendito “destino” una vez más— el sábado pasado decidí no poner nada, hasta hoy, hasta este momento. Hace tres horas venía conduciendo cuando escuché en la radio la lamentable noticia sobre la muerte del gran escritor mexicano Carlos Fuentes. 


Justamente conducía entre Colorado y Nuevo Mexico en dirección a la décima Conferencia Nacional de Escritores Latinos en el National Hispanic Cultural Center en la ciudad de Albuquerque, Nuevo Mexico. Confieso que una de las razones que pesaron para venir a esta conferencia fue que precisamente Carlos Fuentes visitó este centro cultural donde fue homenajeado hace pocos años; otra vez las casualidades jugando con lo impredecible del futuro —“el pasado y el futuro no son más que una ilusión”, concluyó Einstein—.


Acabo de llegar al hotel y me he puesto en la tarea de escribir esta nota. Pareciera que estaba destinado a escribirla. Una nota triste. Se fue —habrá muchos que discreparán conmigo, claro— el que hasta esta mañana era el escritor vivo más importante de México y sin lugar a dudas, uno de los más importantes de la literatura mundial. Fuentes fue propuesto en muchas ocasiones para el Nobel en Literatura, pero el destino no lo favoreció.


Con toda seguridad Carlos Fuentes será recordado por ser unos de los máximos exponentes del boom literario latinoamericano, pero Fuentes fue mucho más que eso: su legado en lo prolífico de sus letras, su influencia, sus memorias, sus ensayos, novelas, correspondencia, estudios sociológicos, como diplomático, docente, y su vida pública y privada serán motivo de muchos estudios y en muchos países en años venideros.


Adiós Carlos Fuentes, el destino te llevó hoy, Latinoamérica y el mundo te extrañarán. Descansa en paz…


JMC

Saturday, May 5, 2012

Un patio nevado en Denver - poema inédito de Alberto Hernández (2012)


Cervantes@MileHighCity ©2012


When the wind works against us in the dark,
And pelts with snow
The lower chamber window on the east
                                              Robert Frost





1.-
Desde esta ventana el mundo nieva.
El frío es un lenguaje terco y engreído. Lento se instala sobre el inventario del patio.
Se hace la hora del encierro. Desde la mirada que vaticina el hielo.
Un patio es cuestión de cálculo. Y más si en Denver cae la nieve y permanece atenta a cualquier evento universal, porque quien mira desde el lomo blanco del paisaje sabe que hay un cielo arriba, una  ilusión perdida, una manzana solitaria y hasta una rama seca a la espera del fuego.
Cuando el viento pega contra nosotros,
Cuando la brisa viaja cargada de nieve,
Cuando la ventana da hacia nuestro punto cardinal preferido,
Cuando el invierno es un desierto puro, la cubierta congelada del mundo,
Cuando nadie nos revela el silencio,
Cuando tornamos a nuestros habituales asuntos…
Entonces nos miramos en el patio: allí pactamos con la soledad,
Con la más absoluta de las soledades, con la más terrible de las desolaciones.
Se trata de una aventura invernal: alguien puso la nieve sobre los muebles, sobre la sombrilla, sobre la estera, sobre la piscina que imagino, sobre los juguetes de los niños, sobre los sueños que perdimos, sobre nosotros mismos.
Se trata de quien se aproxima y nos mira desde la frialdad del hielo.
Desde la muerte del hielo. Desde el hielo mismo como muerte.



Cervantes@MileHighCity ©2012
2.-
Desde esta ventana nievo.
Desde la casa de los  Montañez cae a montones sobre el mundo.
Y soy animal gélido, bestia del frío, animal que corroe la tierra y la esconde.
Que no nieguen mi belleza. Que nadie borre mi elegancia.
Llego como un espanto y respiro sobre los objetos. Cabalgo sobre las casas.
Amargo las horas de quienes me creen un rato en sus vidas.

Aquí estoy aún.
Después del tiempo, de las horas pasadas, no soy nadie.
Soy recuerdo, un trozo de memoria helada en la mirada de quien cierra la ventana y duerme.
Cuando el viento sopla, cuando el viento hace su trabajo,
El ojo de la noche oculta el frío.
                                                                                                                   
Maracay, 10 de febrero de 2012.


AH.-

Saturday, April 28, 2012

Philip Roth - Newark, USA (1933) Novelista


Philip Roth (Fotografía: Douglas Healey/AP)

«Me había dado cuenta de ella mucho antes de aquella noche en Chicago, cuando me presenté en la calle y la convencí para que tomara una taza de café conmigo en la droguería Steinway, un lugar de reunión de la universidad a sólo unas cuadras de donde ella vivía.

Fuera de cualquier timidez o savoir faire, nunca había tratado en mi vida tan descaradamente de levantar a nadie, lo que indica no tanto que el destino tenía una mano en mi intento actual, sino que yo estaba decidido —tan inducido culturalmente como psicológicamente resuelto— a tener mi aventura con esta mujer que parecía ser la encarnación de un prototipo


Roth en 2005 (Fotografía: Douglas Healey/AP)


Así comienza, el reconocido novelista estadounidense Philip Roth, el capítulo Girl of My Dreams en su autobiografía The Facts, A Novelist’s Autobiography (Vintage Books, Random House, 1988).


The Facts es la autobiografía en cinco poco convencionales episodios del genio creador de El lamento de Portnoy y la serie de las novelas Zuckerman, entre otras obras.




Un escritor que ha reformado sistemáticamente nuestra idea de la ficción, reafirmando que es uno de los escritores norteamericanos más vigorosos y auténticos.
Incomprensible el hecho de que el Nobel aún le ha sido esquivo.

.-

Saturday, April 21, 2012

Kafka en la orilla - Haruki Murakami (1949) Japón

-Alberto Hernández-


—El mundo es una metáfora, Kafka Tamura —me dice Oshima al oído—.
Pero ¿sabes? Tanto para ti como para mí, esta biblioteca es lo único
que no es la metáfora de nada. Esta biblioteca es sólo esta biblioteca.
Eso quiero que quede bien claro entre nosotros.
Haruki Murakami.


1
En efecto, el mundo es una metáfora, una extraña metáfora que en Kafka en la orilla (Círculo de Lectores, Barcelona, España, 2002) encuentra explicación en el viaje de Kafka Tamura, basado en imágenes que tienen su origen en mitos y realidades extravagantes.

Metáfora que se adhiere al significado de liberación, de escape del gueto de aquella Praga donde el joven Kafka sufrió los rigores del padre/gobierno, del gobierno/padre. La metamorfosis sufrida por Gregorio Samsa se podría explicar en la huida de Tamura (capítulos impares), quien asume el apellido del autor checo, el cual significa “Cuervo”, imaginario y asistido personaje juvenil que habita en la agitada vida del también adolescente de 15 años, protagonista de esta obra que ha dado mucho de qué hablar. Los cambios que sufre Kafka Tamura están centrados en la maldición de su padre, quien lo marca con que será asesinado por su mano y se acostará con la madre. Edipo prefigurado, añadido por un referente que se hace visible en la historia alterna de Satoru Nakata.

Es una novela contada en dos espacios que no se tocan. Dos historias que se acercan sólo a través de una línea imaginaria. La vida de Tamura y la de Satoru, dos paralelas hacia un estadio donde la incertidumbre y la tragedia configuran un final trágico y onírico.

2
—¿Y cómo se llamaba la canción?
—Kafka en la orilla del mar —dice Oshima.
—¿Kafka en la orilla del mar?
—Sí, Kafka Tamura. El mismo nombre que tú. Una curiosa coincidencia.
—No es mi nombre real. Aunque Tamura sí que lo es.
—Pero has sido tú quien lo ha elegido, ¿no es así?
Asiento.
He sido yo quien lo ha elegido y, además, hacía mucho tiempo que había decidido llamar así a mi nuevo yo.
—Y eso es lo que importa —dice Oshima.

Así leemos en la página 207, donde se inserta la reciente identidad del personaje a través de la explicación a su amiga la bibliotecaria.
Pero también se trata del título de un cuadro que Tamura vio en la oficina de la mujer que resultó ser su madre, la imagen de Electra.

Tamura vaga con “el joven llamado Cuervo”, subtítulo de esta obra de Murakami. Con este “Kafka”, el personaje del escritor nipón viaja de un extremo a otro de Japón para encontrarse con su sino: la realización de la maldición del padre. Se instala en una biblioteca donde encuentra refugio en una mujer, quien resulta ser la madre, y con la que se cierra el círculo de la profecía: se acuesta con ella. La señora Saeki, que así se llama la mujer, quien hasta la última página de la novela aparece como la voz que conduce a Tamura a un “mundo nuevo”, luego de despertar de un largo sueño.

Oshima, personaje travestido, el más próximo a Tamura, y quien atiende el servicio de la biblioteca de Takamasu, define la movilidad de quien está a punto de perder el mundo real:

—Por más que huyas, no vas a ninguna parte.
—Es probable.
—Parece que has madurado —dice.
Sacudo la cabeza. No me salen las palabras.

Oshima se da algunos golpecitos en la sien con la goma de la punta del lápiz. El teléfono empieza a sonar, pero Oshima lo ignora.
Se trata de la despedida. Desde ese punto Tamura desaparece en ese mundo nuevo que advirtió la señora Saeki, sombra de muerte que arrastra el complejo que el psicoanálisis tomó como base para sus estudios junto con el de Electra, mencionado en la página 232 para criticar el carácter “macho machista” de la tragedia de Sófocles.

Primera edición japonesa 2002
3
La historia de Satoru Nakata (capítulos pares), un hombre de 60 años, pasó por la experiencia de un coma colectivo, luego del cual perdió la capacidad lectora y la inteligencia. No obstante, habla con los gatos. En su travesía se tropieza con un personaje paradigmático, Johnny Walken (alusión al personaje del whisky, pero con una letra trastocada). Walken, personaje cruel y criminal, experto en matar gatos, es asesinado por Nakata, quien representa al padre de Tamura (por transferencia se cumple la profecía). Nakata, en consecuencia, será parte del otro yo de Kafka Tamura.

Este es un libro que vale la pena leer. En él hallaremos absurdos deliciosos, historias inexplicables que nos acercan al surrealismo, a una suerte de “realismo mágico” manejado con una naturalidad sorprendente en medio de eventos tan reales como la respiración.

Este es el libro de una metáfora que nos sacude entre la realidad y un mundo realmente nuevo, escabrosamente nuevo.
Para este lector se trata de la mejor novela de este japonés quien ya está en la lista de obtener el Premio Nobel de Literatura.





Saturday, April 14, 2012

Robert Doisneau (1912-1984) fotógrafo francés



Hoy se cumplen cien años del nacimiento del extraordinario fotógrafo francés Robert Doisneau. Nació el 14 de abril de 1912 en Gentilly, Val-de-Marne, Francia y murió en Montrouge en 1984, a la edad de ochenta y un años.


En la década de 1930, utilizando una cámara alemana Leica, junto al fotógrafo francés Henri Cartier-Bresson, retrató las calles de Paris siendo pionero del fotoperiodismo.


Doisneau es conocido por su famosa imagen de 1950 llamada Le baiser de l'Hôtel de Ville (El beso), de una pareja besándose en las concurridas calles parisinas.


 En 1984 fue nombrado Chevalier —caballero— de la Orden Nacional de la Legión de Honor.

Robert Doisneau en 1975

.-


Saturday, April 7, 2012

Alta Costura en Altura - Yves Saint Laurent (1936 -2008) Algérie française

Yves Henri Donat Mathieu-Saint-Laurent
   ¿Qué tienen en común las ciudades de Paris, Madrid y Denver? Que son las únicas ciudades en el mundo que han tenido el honor de presentar la retrospectiva del diseñador francés Yves Saint Laurent. Para Denver, y por supuesto para todos nosotros que residimos aquí, es un orgullo y un honor tener dicha exhibición de manera exclusiva en nuestra ciudad. Esta selección magistral de doscientos trajes de alta costura, junto a todos sus accesorios pertinentes, numerosas fotografías, dibujos y películas; representan cuarenta años de creatividad, innovación y arte del afamado diseñador de modas y nos brindan una oportunidad única para admirar la evolución y talento de este artista.

         Yves Saint Laurent: The Retrospective, estará en exhibición desde el 25 de Marzo hasta el 8 de Julio de 2012, en el Museo de Arte de Denver (Denver Art Museum), el cual es el único establecimiento en los Estados Unidos donde se podrá admirar la colección más grande de trabajos realizados por Yves Saint Laurent. Pero la pregunta que todos se hacen es, ¿Por qué Denver? Pierre Bergé, co-fundador, diseñador y pareja de Yves, dijo en una entrevista a la reportera Joanne Davidson del Denverpost, “Las personas me preguntan todo el tiempo, ¿Por qué Denver? Y yo les digo es porque Je t’aime Denver”.


Sin duda alguna, esta muestra de dos mil piezas representan más que la moda misma, representa cambios en los tiempos y lo que el mundo vivía durante esa época, y de acuerdo a Florence Müller, administradora de la exhibición, “la silueta creada por Saint Laurent liberó el cuerpo de las mujeres


         La exhibición tiene algo de interés para todos: los diseños, los materiales utilizados, los archivos documentales, fotografías, películas, en fin, hay algo artístico en cada pieza, en la exhibición misma, y como Pierre Bergé dijo en la entrevista otorgada a la reportera Ann Binlot, “Moda no es arte, pero la Moda necesita de un artista para existir, Yves Saint Laurent fue un artista, un gran artista”.

La mejor manera de experimentar este tipo de exhibición es visitando la sala misma, no se compara el ver una fotografía de un vestido o de una obra de arte, a estar en frente de ella. Dada la naturaleza de esta muestra, las personas con impedimentos visuales también pueden disfrutar y experimentar a Yves Saint Laurent a través del tacto con un tour especialmente diseñado para este propósito.

Tengan en cuenta que esta es una exhibición única en el mundo y nuestra hermosa ciudad de Denver tiene la exclusiva en los Estado Unidos, por ende, ésta muestra no es parte de los días gratis que ofrece el museo los primeros sábados de cada mes. Por último, no me queda más que darles las gracias a la directiva del Museo de Arte de Denver y a la fundación Pierre Bergé-Yves Saint Laurent por haber conseguido que esta exhibición de alta costura se realice aquí, en “Mile High City”.



Sunday, April 1, 2012

Pablo Neruda (1904 - 1973) Chile


Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
y hace saltar el hijo del fondo de la tierra.

Fui solo como un túnel. De mí huían los pájaros
y de mí la noche entraba su invasión poderosa.
Para sobrevivirme te forjé como un arma,
como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.

Pero cae la hora de la venganza, y te amo.
Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme.
Ah los vasos del pecho! Ah los ojos de ausencia!
Ah las rosas del pubis! Ah tu voz lenta y triste!

Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia.
Mi sed, mi ansia sin límite, mi camino indeciso!
Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,
y la fatiga sigue, y el dolor infinito. 


Primer poema de Veinte poemas de amor y una canción desesperada, obra que lanzó a Neruda a la fama con tan sólo diecinueve años de edad, publicada en 1924.

Pablo Neruda (Parral, Chile, 1904 – Santiago, Chile, 1973) era el seudónimo —más tarde el nombre legal— del poeta, diplomático y político chileno Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto. Eligió su seudónimo por el poeta checo Jan Neruda.

Neruda llegó a ser conocido cuando todavía era un adolescente. Escribió en una variedad de estilos, incluyendo surrealista, epopeya histórica, manifiestos abiertamente políticos, una biografía en prosa y poemas de amor eróticamente cargados, como los aparecidos en su célebre Veinte poemas de amor y una canción desesperada.

En 1971 ganó el Premio Nobel de Literatura por “una poesía que con la acción de una fuerza elemental da vida al destino y los sueños de un continente”. Neruda siempre escribía con tinta verde, ya que era el color de su esperanza personal. Durante su vida ocupó muchos cargos diplomáticos y sirvió un período como senador del partido comunista de Chile. En 1973 durante el golpe de estado de Chile, dirigido por Augusto Pinochet, Neruda fue hospitalizado con cáncer muriendo al tercer día.



.-